«Беларуская мова як замежная»
Belaruskaja Mova jak Zameznaja eISSN 2544-5448, ISSN 2544-6789, KRS PR 21248
БЕЛАРУСКАЯ МОВА ЯК ЗАМЕЖНАЯ / JĘZYK BIAŁORUSKI JAKO OBCY / BELARUSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE
Адрас рэдакцыі, Выдавец / Adres redakcji, Wydawca / Editorial Board Office, Publisher
Майстрэня беларусістычнай глотадыдактыкі / Pracownia Glottodydaktyki Białorutenistyczej / Laboratory of Belarusian Glottodidactics
Кафедра беларусістыкі / Katedra Białorutenistyki / Department of Belarusian Studies
Факультэт прыкладной лінгвістыкі / Wydział Lingwistyki Stosowanej / Faculty of Applied Linguistics
Варшаўскі ўніверсітэт / Uniwersytet Warszawski / University of Warsaw
вул. Добра 55, 00-312 Варшава, Польшча / ul. Dobra 55, PL 00-312 Warszawa, Poland
red. nacz.: dr hab. Radosław Kaleta, prof. UW, e-mail: rkaleta@uw.edu.pl
Czasopismo „Język Białoruski jako Obcy” powstało w 2017 r., popularyzuje uczenie się i nauczanie języka białoruskiego, literatury, historii i kultury białoruskiej w Polsce i na świecie. Jest jedynym tego rodzaju pismem na świecie wspierającym badania glottodydaktyczne w tym zakresie w obliczu niełatwej sytuacji białoruszczyzny na samej Białorusi. Pismo wydawane jest przez Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, głównie w języku białoruskim (artykuły mają angielskie streszczenia), ale publikuje też teksty w języku angielskim czy polskim. Omawia problemy edukacji, metodyki wykładania, specyficznej sytuacji socjolingwistycznej białoruszczyzny i fenomen zainteresowania nią poza granicami Białorusi. W radzie pisma zasiadają naukowcy z różnych ośrodków akademickich Polski, Białorusi, Ukrainy, Wielkiej Brytanii i USA. Wszystkie artykuły przechodzą proces podwójnej recenzji (recenzenci są powoływani z różnych ośrodków z różnych krajów). Czasopismo jest udostępniane na zasadach Open Access na licencji Creative Commons Attribution 3.0 PL (CC BY-NC-ND 3.0 PL). Aby zapobiegać zjawiskom znanym jako „ghostwriting” i „guest authorship”, Redakcja zwraca szczególną uwagę na rzetelność publikacji naukowych i wymaga podawania autorów/współautorów, którzy wnieśli istotny wkład w powstanie publikacji. Prosimy także o podawanie informacji o źródłach finansowania publikacji, wkładzie instytucji naukowo-badawczych, stowarzyszeń i innych podmiotów.
Rada naukowa / Advisory Editorial Board
prof. Hienadź Cychun – Białoruś, Narodowa Akademia Nauk Białorusi / Belarus, National Academy of Sciences
prof. Lidzija Siamieszka – Białoruś, Państwowy Instytut Edukacji / Belarus, National Institute for Education
prof. Ludmiła Sińkowa – Białoruś, Białoruski Uniwersytet Państwowy / Belarus, Belarusian State University
prof. Tacciana Ramza – Białoruś, Białoruski Uniwersytet Państwowy / Belarus, Belarusian State University
doc. dr Siarhiej Ważnik – Białoruś, Białoruski Uniwersytet Państwowy / Belarus, Belarusian State University
prof. Larysa Pisarek – Polska, Uniwersytet Wrocławski / Poland, University of Wrocław
prof. Aleksander Kiklewicz – Polska, Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie / Poland, University of Warmia and Mazury in Olsztyn
prof. Helena Pociechina – Polska, Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie / Poland, University of Warmia and Mazury in Olsztyn
prof. Oleksandr Skopnenko – Ukraina, Narodowa Akademia Nauk Ukrainy / Ukraine, National Academy of Sciences
prof. Zinaida Paholok – Ukraina, Łucki Instytut Rozwoju Człowieka Uniwersytetu “Ukraina” / Lutsk University Institute of Human Development „Ukraine”
prof. Jim Dingley – Wielka Brytnia, Uniwersytet Londyński, Białoruska Biblioteka im. F. Skaryny w Londynie / UK, University of London, Francis Skaryna Belarusian Library in London
prof. Arnold McMillin – Wielka Brytania, Uniwersytet Londyński / UK, University of London
prof. Curt Woolhiser – USA, Uniwersytet Brandeis / U.S.A., Brandeis University
No 6/2022 PDF
М. Свістунова – Тэатын Рот-Жэброўскі і яго дапаможнікі па беларускай мове PDF
В. Ляшук – Камплементарнае выкладанне беларускай мовы ў навучанні
славацкіх студэнтаў PDF
Г. Валочка – Дыдактычныя ролевыя гульні ў навучанні беларускай мове як замежнай PDF
С. Якуба – Тыпавыя вучэбна-трэніровачныя тэсты ў навучанні беларускай мове
як замежнай PDF
В. Шахаб – Чытанне ў сістэме навучання кітайскіх студэнтаў беларускай мове PDF
Новыя выданнi па БМЗ PDF
Recenzentki:
Nina Barszczewska – Uniwersytet Warszawski
Anna Żebrowska – Uniwersytet im. A. Mickiewicza w Poznaniu
Światłana Jakuba – Białoruski Uniwersytet Państwowy
Vikotria Liashuk – Uniwersytet Mateja Bela w Bańskiej Bystrzycy
No 5/2021 PDF
Л. Сямешка, Вучэбны дапаможнік “Беларуская мова для кітайскіх студэнтаў”: метадычная канцэпцыя выдання [PDF]
В. Шахаб, Асаблівасці навучання кітайскіх студэнтаў беларускаму вымаўленню [PDF]
А. Калечыц, Імпліцытны характар формул прабачэння ў маўленчых паводзінах беларусаў [PDF]
Г. Жаброўская, Песня як мастацкі тэкст на занятках па беларускай мове як замежнай [PDF]
К. Півавар, Беларуская мова як нацыянальна-культурны феномен: рэпрэзентацыя ў лінгвакультуралагічным слоўніку [PDF]
А. Пагрэбняк, А. Палій, Канцэпцыя адукацыйна-прафесійнай праграмы «Беларуская мова і літаратура, украінская мова і літаратура,
англійская мова» для студэнтаў Кіеўскага нацыянальнага ўніверсітэта імя Тараса Шаўчэнкі [PDF]
Знаёмімся з фразеалагізмамі [PDF]
Radosław Kaleta, Popularna gramatyka białoruska dla obcokrajowców, Warszawa 2021, 106 c. [PDF]
Новыя выданнi па БМЗ [PDF]
Р. Калета, Да 5-годдзя часопіса Беларуская мова як замежная [PDF]
Recenzentki:
Anna Żebrowska – Uniwersytet im. A. Mickiewicza w Poznaniu
Światłana Jakuba – Białoruski Uniwersytet Państwowy
No 4/2020 PDF
Г. Валочка, Кампаненты сістэмы навучання беларускай мове як замежнай [PDF]
В. Ляшчынская, Фразеалагізмы – крыніца пазнання і сродак развіцця культурна-
моўнай кампетэнцыі [PDF]
В. Барысенка, Выкладанне беларускай літаратуры ў Кітаі [PDF]
К. Півавар, Набыткі лінгвакраіназнаўства і лінгвакультуралогіі
пры выкладанні беларускай мовы як замежнай [PDF]
Н. Старавойтава, Канцэптуальная мапа беларускага маўленчага этыкету [PDF]
Р. Калета, Выбраныя навуковыя працы па беларускай мове як замежнай
(спіс літаратуры за 1994-2019 гг.) [PDF]
Знаёмімся з фразеалагізмамі [PDF]
В.А. Ляшчынская, Два фрагменты фразеалагічнай карціны свету беларусаў: манаграфія РІВШ, Мінск 2020, 230 с. [PDF]
Новыя выданнi па БМЗ [PDF]
Recenzentki:
Anna Żebrowska – Uniwersytet im. A. Mickiewicza w Poznaniu
Światłana Jakuba – Białoruski Uniwersytet Państwowy
No 1/2017 PDF
Каб прадухіліць з’явы, вядомыя як „ghostwriting” i „guest authorship”, Рэдакцыя звяртае асаблівую ўвагу на добрасумленнасць навуковых публікацый і патрабуе падаваць аўтараў/суаўтараў, якія ўнеслі істотны ўклад у падрыхтоўку матэрыялаў.
Просім таксама змяшчаць інфармацыю пра крыніцы фінансавання публікацый, пра ўклад навукова-даследчых інстытуцый і інш.
Запрашаем усіх ахвотных дасылаць свае матэрыялы (гл. БМЗ-Патрабаванні да афармлення артыкулаў і рэцэнзіяў). Тэксты трэба дасылаць на электронную пошту rkaleta@uw.edu.pl.
Рэдакцыя часопіса «Беларуская мова як замежная» (БМЗ) разгледзіць артыкулы, рэцэнзіі, справаздачы, у якіх закранаюцца разнастайныя праблемы беларускае культуры i БМЗ, напр.:
1) методыка выкладання – метады выкладання граматыкі, ведаў пра Беларусь; развіццё навыкаў вуснага маўлення, аўдыявання, чытання і пісьма; новыя тэхналогіі на занятках па беларускай мове; азнаямленне з літаратурнымі тэкстамі; выкарыстанне літаратурных тэкстаў у міжнародных, аднанацыянальных групах і ў (не)славянскіх групах і г. д.;
2) беларушчына замежнікаў – аналіз моўных памылак; даследаванне г. зв. пераходнай мовы (анг. interlanguage) і вымаўлення;
3) параўнальная глотадыдактыка – напр., беларуска-польская, беларуска-расійская, беларуска-нямецкая і г. д.; даследаванне падабенстваў і адрозненняў моў; параўнанне метадаў выкладання, праграм курсаў, моўных цяжкасцяў, ролі выкладчыка і г. д.
4) гісторыя і сучаснасць выкладання беларускай мовы як замежнай – старыя і новыя падручнікі беларускай мовы як замежнай, спосабы прэзентацыі матэрыялу, тэматычная разнастайнасць;
5) мова і культура – пытанні культурнай лінгвістыкі (лінгвакраіназнаўства, лінгвакультуралогія, беларусазнаўства); міжкультурная камунікацыя, выкладанне мовы і культуры Беларусі; месца культуры ў выкладанні мовы; прымаўкі, прыказкі, фразеалогія, безэквівалентная лексіка, маўленчы этыкет; стэрэатыпы ў падручніках, ролі мужчыны і жанчыны; распаўсюджаныя імёны і прозвішчы, рысы характару беларусаў; табуізацыя некаторых тэм, такіх, як эротыка, смерць, рэлігія; ідэалізацыя герояў падручнікаў, іх сям’і;
6) моўная прагматыка – напр., прывітанне, развітанне, падзяка, прабачэнне, просьба;
7) праблемы сертыфікацыі ўзроўняў валодання беларускай мовай як замежнай;
8) беларуская мова як замежная ў Беларусі і за мяжой;
9) прыклады матэрыялаў, практыкаванняў ды заняткаў па беларускай мове як замежнай;
10) праблемы адукацыі і працы выкладчыкаў беларускай мовы як замежнай у Беларусі і за мяжой, памылкі лектараў.