Czasopismo
«Беларуская мова як замежная»
Belaruskaja Mova jak Zameznaja eISSN 2544-5448, ISSN 2544-6789, KRS PR 21248
БЕЛАРУСКАЯ МОВА ЯК ЗАМЕЖНАЯ / JĘZYK BIAŁORUSKI JAKO OBCY / BELARUSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE
Майстрэня беларусістычнай глотадыдактыкі
Кафедра беларусістыкі
Факультэт прыкладной лінгвістыкі
Варшаўскі ўніверсітэт
вул. Добра 55, 00-312 Варшава, Польшча
Pracownia Glottodydaktyki Białorutenistyczej
Katedra Białorutenistyki
Wydział Lingwistyki Stosowanej
Uniwersytet Warszawski
ul. Dobra 55, PL 00-312 Warszawa, Poland
Laboratory of Belarusian Glottodidactics
Department of Belarusian Studies
Faculty of Applied Linguistics
University of Warsaw
ul. Dobra 55, PL 00-312 Warszawa, Poland
red. nacz.: dr hab. Radosław Kaleta, prof. UW, e-mail: rkaleta[at]uw.edu.pl
Czasopismo „Język Białoruski jako Obcy” powstało w 2017 r., popularyzuje uczenie się i nauczanie języka białoruskiego, literatury, historii i kultury białoruskiej w Polsce i na świecie. Jest jedynym tego rodzaju pismem na świecie wspierającym badania glottodydaktyczne w tym zakresie w obliczu niełatwej sytuacji białoruszczyzny na samej Białorusi. Pismo wydawane jest przez Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, głównie w języku białoruskim (artykuły mają angielskie streszczenia), ale publikuje też teksty w języku angielskim czy polskim. Omawia problemy edukacji, metodyki wykładania, specyficznej sytuacji socjolingwistycznej białoruszczyzny i fenomen zainteresowania nią poza granicami Białorusi. W radzie pisma zasiadają naukowcy z różnych ośrodków akademickich Polski, Białorusi, Ukrainy, Wielkiej Brytanii i USA. Wszystkie artykuły przechodzą proces podwójnej recenzji (recenzenci są powoływani z różnych ośrodków z różnych krajów). Czasopismo jest udostępniane na zasadach Open Access na licencji Creative Commons Attribution 3.0 PL (CC BY-NC-ND 3.0 PL). Aby zapobiegać zjawiskom znanym jako „ghostwriting” i „guest authorship”, Redakcja zwraca szczególną uwagę na rzetelność publikacji naukowych i wymaga podawania autorów/współautorów, którzy wnieśli istotny wkład w powstanie publikacji. Prosimy także o podawanie informacji o źródłach finansowania publikacji, wkładzie instytucji naukowo-badawczych, stowarzyszeń i innych podmiotów.
Rada naukowa / Advisory Editorial Board
- prof. Hienadź Cychun – Białoruś, Narodowa Akademia Nauk Białorusi / Belarus, National Academy of Sciences
- prof. Lidzija Siamieszka – Białoruś, Państwowy Instytut Edukacji / Belarus, National Institute for Education
- prof. Ludmiła Sińkowa – Białoruś, Białoruski Uniwersytet Państwowy / Belarus, Belarusian State University
- prof. Tacciana Ramza – Białoruś, Białoruski Uniwersytet Państwowy / Belarus, Belarusian State University
- doc. dr Siarhiej Ważnik – Białoruś, Białoruski Uniwersytet Państwowy / Belarus, Belarusian State University
- prof. Larysa Pisarek – Polska, Uniwersytet Wrocławski / Poland, University of Wrocław
- prof. Aleksander Kiklewicz – Polska, Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie / Poland, University of Warmia and Mazury in Olsztyn
- prof. Helena Pociechina – Polska, Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie / Poland, University of Warmia and Mazury in Olsztyn
- prof. Oleksandr Skopnenko – Ukraina, Narodowa Akademia Nauk Ukrainy / Ukraine, National Academy of Sciences
- prof. Zinaida Paholok – Ukraina, Łucki Instytut Rozwoju Człowieka Uniwersytetu “Ukraina” / Lutsk University Institute of Human Development „Ukraine”
- prof. Jim Dingley – Wielka Brytnia, Uniwersytet Londyński, Białoruska Biblioteka im. F. Skaryny w Londynie / UK, University of London, Francis Skaryna Belarusian Library in London
- prof. Arnold McMillin – Wielka Brytania, Uniwersytet Londyński / UK, University of London
- prof. Curt Woolhiser – USA, Uniwersytet Brandeis / U.S.A., Brandeis University