Ta strona wykorzystuje ciasteczka ("cookies") w celu zapewnienia maksymalnej wygody w korzystaniu z naszego serwisu. Czy wyrażasz na to zgodę?

Czytaj więcej

O Pracowni

LogoGlottodydaktyka białorutenistyczna przeżywa swój renesans. Jest też przedmiotem refleksji na konferencjach, co potwierdza choćby obecność odpowiedniego panelu na Międzynarodowym Kongresie Białorutenistów w 2010 i 2015 r. Obrady w 2015 r. były kolejnym impulsem do rozwoju tej dziedziny w Polsce i na Białorusi. Trwają prace nad tworzeniem programów certyfikacyjnych języka białoruskiego jako obcego (JBJO), szkoleniem nauczycieli JBJO, organizowaniem letnich szkół białorutenistyki, konferencji itd. W Katedrze Białorutenistyki UW trwały podobne prace nad rozwijaniem interdyscyplinarnych badań glottodydaktycznych, stąd Katedra angażuje się w tego typu inicjatywy i gorąco je wspiera. Od 1 grudnia 2015 r. już w sposób formalny jako Pracownia Glottodydaktyki Białorutenistycznej (PGB).

W skład zespołu badawczego wchodzą: dr hab. Radosław Kaleta, prof. ucz. (KB WLS – kierownik), dr hab. Andriej Moskwin, prof. ucz. (KB WLS), dr Volha Tratsiak (KB WLS), dr hab. Mirosław Jankowiak (Czeska Akademia Nauk), dr Lidzija Siamieszka (Białoruś), doc. dr Volha Barysienka (Chiny, Tienciński Uniwersytet Języków Obcych), doc. dr Vieranika Bandarovich (KB WLS).

Oto wybrane zadania, które będą realizowane przez pracownię:

  • rozwijanie interdyscyplinarnych badań glottodydaktycznych;
  • badanie lingwakulturowego aspektu nauczania języka białoruskiego jako obcego (JBJO);
  • badanie wpływów socjolingwistyki i polityki językowej na nauczanie JBJO;
  • rozwijanie badań nad lingwistyką kulturową (białorusoznawstwo, etnolingwistyka, krajoznawstwo) i komunikacją międzykulturowa;
  • rozwijanie badań nad nauczaniem o kulturze Białorusi (miejsce kultury w procesie nauczania języka; etykieta językowa; stereotypy w podręcznikach do nauczania JBJO, tematy tabu; idealizacja bohaterów podręczników);
  • rozwijanie badań nad glottodydaktyką porównawczą (np. polsko-białoruską, polsko-białorusko-rosyjską, białorusko-rosyjską, białorusko-niemiecką itd.);
  • analizowanie i porównywanie metod nauczania, programów kursów, roli nauczyciela;
  • analizowanie problematyki certyfikacji JBJO (poziomy certyfikatów, materiały wymagane na dany poziom, sposoby przygotowywania do egzaminów na certyfikat oraz wzory testów;
  • przygotowywanie programów nauczania na różne poziomy językowe;
  • opracowywanie przykładowych materiałów, ćwiczeń, zajęć z JBJO z wykorzystaniem nowych technologii;
  • analiza stosowania nowych technologii oraz tekstów literackich (oryginalnych czy uproszczonych) na zajęciach w grupach międzynarodowych i jednolitych narodowościowo (słowiańskich i niesłowiańskich);
  • badanie percepcji JBJO przez obcokrajowców;
  • badanie białoruszczyzny cudzoziemców;
  • analiza błędów językowych i badanie tzw. języka przejściowego (ang. interlanguage) oraz wymowy;
  • badanie problematyki kształcenia oraz pracy nauczycieli JBJO na Białorusi i poza jej granicami;
  • monitoring sytuacji JBJO w różnych krajach.

Pracownia Glottodydaktyki Białorutenistycznej pomimo formalnej przynależności do struktur Wydziału Lingwistyki Stosowanej i Katedry Białorutenistyki Uniwersytetu Warszawskiego ma jednak charakter otwarty i szeroki: międzynarodowy i interdyscyplinarny. Współpracuje z badaczami z Białorusi, Chin, Polski, Ukrainy, Wielkiej Brytanii, USA. Wyniki prac będzie udostępniać w formie cyfrowej z wykorzystaniem nowych technologii. Wszystkie zainteresowane osoby są zaproszone do współpracy.

Adres: Pracownia Glottodydaktyki Białorutenistycznej, Katedra Białorutenistyki UW, ul. Dobra 55, 00-312 Warszawa, pok. 2.615.

Kierownik PGB: dr hab. Radosław Kaleta, prof. ucz., rkaleta@uw.edu.pl

13 maja 2021 r. odbyła się konferencja w trybie online “Glottodydaktyka białorutenistyczna – historia, stan obecny i perspektywy. Z okazji 5-lecia Pracowni Glottodydaktyki Białorutenistycznej” [program(PDF;209KB)]. 7 kwietnia 2025 r. odbyła się sesja z okazji 10-lecia Pracowni. [program]

 

W pracowni do tej pory wydano:

1) czasopismo “Język Białoruski jako Obcy” (zob. Archiwum czasopisma BMZ);

2) monografię pt. Błędologia w glottodydaktyce białorutenistycznej, Warszawa 2018

Okładkaoprawa miękka, s. 368

Pierwsza monografia w całości poświęcona glottodydaktyce białorutenistycznej.

recenzja książki: Kozłowska-Doda, J. (2021). Radosław Kaleta, Błędologia w glottodydaktyce białorutenistycznej, Pracownia Glottodydaktyki Białorutenistycznej. Katedra Białorutenistyki. Wydział Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa 2018. Acta Polono-Ruthenica, 2 (XXVI), 195–200. https://doi.org/10.31648/apr.7038

 

 

 

3) gramatykę pt. Popularna gramatyka białoruska dla obcokrajowców, Warszawa 2021, ss. 106. Szczegóły pod numerem telefonu: 507-641-512

Okładka

 

 

 

 

 

 

 

 

4) monografię pt. OkładkaPolsko-białoruska lapsologia glottodydaktyczna

oprawa miękka, s. 178
ISBN 978-83-60951-15-6
Warszawa 2015

Recenzje książki:

  1. A. Goral, „Studia Białorutenistyczne” 2015, nr 9, s. 354-356 (9 pkt), https://journals.umcs.pl/sb/article/view/2138 https://depot.ceon.pl/handle/123456789/10172
  2. V. Tratsiak, „Postscriptum Polonistyczne” 2015, nr 2 (16), s. 231-235 (12 pkt) http://www.postscriptum.us.edu.pl/pdf/ps2015_2_17.pdf https://depot.ceon.pl/handle/123456789/10173
  3. G. Zarzycka, “Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców” 2015, t. 22, s. 377-380 (8 pkt) https://depot.ceon.pl/handle/123456789/10174
  4. V. Borysenko, Асаблівасці выкладання беаларускай мовы беларускамоўным навучэнцам (на матэрыяле метадычнага дапаможніка Р. Калеты «Польска-беларуская глотадыдактычная ляпсалогія», [w:] Беларуска-польскія моўныя, літаратурныя, гістарычныя і культурныя сувязі: зб. арт., Беларусіка=Albaruthenica 37, пад рэд. І. Э. Багдановіч, М. І. Свістуновай, БДУ, Мінск 2016, s. 40-44 http://elib.bsu.by/handle/123456789/165745
  5. В. Барысенка, Журнал Белорусского государственного университета. Филология = Journal of the Belarusian State University. Philology. ISSN 2521-6775,  2017. – № 2, s. 115-116 http://elib.bsu.by/handle/123456789/185418

5) ćwiczenia pt. 50 ćwiczeń z języka białoruskiego, pod redakcją R. Kalety, Warszawa 2020, 40 ss., ISBN 978-83-60951-32-3

 

 

 

 

 

 

 

6) Inne:

Манаграфіі і падручнікі пад рэдакцыяй / Książki i podręczniki pod redakcją

  1. Р. Калета, Л. І. Яўдoшынa (рэд.), 2021, І. Каліта, А. Садоўская, Н. Старавойтава, Фразеалагічны мінімум беларускай мовы : задачы і перспектывы, Ústí nad Labem, 210 с.
  2. Kaleta (red.), 2017, T. Jasińska-Socha, T. Chylak-Schroeder, J. Głuszkowska-Babicka, Język białoruski (poziom podstawowy i średnio zaawansowany, Warszawa, 402 s.
  3. Kaleta (red.), 2020, T. Jasińska-Socha, T. Chylak-Schroeder, J. Głuszkowska-Babicka, Język białoruski (poziom podstawowy i średnio zaawansowany. Z odpowiedziami do ćwiczeń, Warszawa, 405 s.

Слоўнікi / Słowniki

  1. Kaleta, 2014, Słownik białorusko-polskich międzyjęzykowych homonimów całkowitych, [w:] Białorusko-polska homonimia międzyjęzykowa, Warszawa, s. 103-144.
  2. Kaleta, M. Pančíková, B. Kuboková, M. Biławicz, J. Żejmo, I. Kononenko, I.M. Doliński, A. Samardžić, R. Botwina, A. Kizińska, S. Bonacchi, R. Utri, J. Pleciński, M. Jabłońska, B. Kosik-Szwejkowska, 2022, Polsko-wielojęzyczny słownik fałszywych przyjaciół tłumacza. Pozorne ekwiwalenty przekładowe wybranych polskich rzeczowników z pola leksykalnego „życie codzienne” w językach słowackim, czeskim, rosyjskim, ukraińskim, białoruskim, bułgarskim, macedońskim, serbskim, chorwackim, bośniackim, angielskim, niemieckim, francuskim, włoskim, hiszpańskim i rumuńskim, red. A. Karolczuk, I. Kononenko, M.B. Majewska, Warszawa, 155 s.

Навуковыя артыкулы / Artykuły naukowe

  1. Kaleta, 2008, Białoruś i Polska – rzecz o mylących podobieństwach międzyjęzykowych, „Kwartalnik Polonicum”, nr 7, s. 58 – 62.
  2. Kaleta, 2009, Dyskusja nad błędem językowym w wybranych polskich pracach językoznawczych wydanych w latach 1978-2008 (przegląd), „Lingwistyka Stosowana. Applied Linguistics. Angewandte Linguistik”, № 1, s. 151 – 171.
  3. Kaleta, 2009, Język polski w Mińsku, „Kwartalnik Polonicum”, nr 8, s. 50-54.
  4. Kaleta, 2009, Podstawowe błędy językowe Białorusinów uczących się języka polskiego, „Acta Albaruthenica”, t. 9, s. 230 – 245.
  5. Kaleta, 2009, Polski dla Banglijczyków – czyli kurs banglijski, „Kwartalnik Polonicum”, nr 9, s. 43-45.
  6. Р. Калета, 2010, Цяжкасці польскае мовы: памылкі беларусаў, якія вывучаюць польскую мову, «Arche. Пачатак», № 4, c. 358–400.
  7. Kaleta, 2010, Błędy fonetyczne Białorusinów uczących się języka polskiego, „Lingwistyka Stosowana. Applied Linguistics. Angewandte Linguistik”, № 2, s. 121 – 132.
  8. Kaleta, 2014, Język polski jako obcywyzwania wobec rosnącej imigracji białoruskiej, „Zeszyty Naukowe Wyższej Szkoły Języków Obcych w Świeciu”, nr 3, s. 120–128.
  9. Р. Калета, 2015, Белорусский язык как (ино)странный, чужой и родной в начале XXI века, [у:] Беларуская мова ў XXI стагоддзі: асноўныя тэндэнцыі развіцця (да 80-годдзя акадэміка А. І. Падлужнага). Зборнік матэрыялаў Міжнароднай навуковай канферэнцыі, Мінск, 28-29 кастрычніка 2015 года, aдказны рэдактар В.П. Русак, Мінск, c. 142 – 149.
  10. Kaleta, 2015, Glottodydaktyczne błędy analogiczne na przykładzie języka polskiego i języka białoruskiego, „Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, t. 22, s. 319-335.
  11. Kaleta, 2015, Główne założenia i wyzwania glottodydaktyki białorutenistycznej na początku XXI wieku, [w:] „Światła masz tyle w sobie…” Ze studiów wschodniosłowiańskich. Księga pamiątkowa dedykowana Profesorowi Aleksandrowi Barszczewskiemu w osiemdziesiątą piątą rocznicę urodzin, red. M. Kaczmarczyk, A. Nowacki, M. Sidor, B. Siwek, Lublin, s. 281-293.
  12. Kaleta, 2015, Kilka uwag o nauczaniu Polaków języka białoruskiego jako obcego, [w:] Беларуска-польскія моўныя, літаратурныя, гістарычныя і культурныя сувязі. Зборнік артыкулаў, рэд. І.Э. Багдановіч, Мінск, s. 69–78.
  13. Kaleta, 2015, O białoruskich pozornych odpowiednikach polskich archaizmów, „Slavia. Casopis pro slovanskou filologii”, № 4, s. 428 – 440.
  14. Р. Калета, 2016, Беларуская мова як замежная ў Польшчы і ў свеце, [у:] Мова – Літаратура – Культура. Матэрыялы VІІІ Міжнароднай навуковай канферэнцыі (да 90-годдзя прафесара Льва Міхайлавіча Шакуна), Мінск, 15–16 верасня 2016 г. У дзвюх частках, частка 2, у аўтарскай рэдакцыі, Мінск, c. 159 – 165.
  15. Kaleta, 2016, Tematyka chrześcijańska na lektoratach języka polskiego i języka białoruskiego jako języków obcych, „Studia Slavica”, nr XX, z. 2, s. 97-110.
  16. Р. Kалета, 2017, Об учебниках белорусского языка как иностранного, „Roczniki Humanistyczne”, t. LXV, z. 10:Glottodydaktyka, s. 7-24.
  17. Р. Kалета, 2017, Часопіс «Беларуская мова як замежная» ў даследаваннях беларусістычнай глотадыдактыкі, «Беларуская мова як замежная» 2017, № 1, s. 7–12.
  18. Kaleta, 2017, O leksyce nacechowanej stylistycznie w nauczaniu Białorusinów języka polskiego, „Odmiany stylistyczne i specjalistyczne języka, kształcenie dzieci i młodzieży”, „Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców” 2017, t. 24, s. 127-134.
  19. Kaleta, 2017, O polsko-białorusko-rosyjskiej homonimii międzyjęzykowej w ujęciu glottodydaktycznym, [w:] Wokół homonimii międzyjęzykowej, red. M. Majewska, Warszawa, s. 71-86.
  20. Kaleta, 2017, Przegląd pomocy glottodydaktycznych do nauki języka białoruskiego jako obcego wydanych w latach 1973-2017, [w:] „Зъ зычливости ку моеи отчизне”: Tom pamiątkowy dedykowany Profesorowi Mikołajowi Timoszukowi, red. N. Barszczewska, M. Chaustowicz, Warszawa, s. 181-191.
  21. Kaleta, 2017, Typologia rosyjsko-polskich błędów językowych dziecka dwujęzycznego, „Studia Rossica Gedanensia”, t. 4, s. 151-165.
  22. Р. Kалета, 2018, Выбраныя матэрыялы па вывучэнні беларускай мовы як замежнай (1973 – 2017 гг.), «Беларуская мова як замежная», № 2, с. 26 – 38.
  23. Р. Калета, 2018, Часопіс «Беларуская мова як замежная» як прыклад польска-беларускага супрацоўніцтва ў галіне глотадыдактыкі, [у:] Беларуска-польскія моўныя, літаратурныя, гістарычныя і культурныя сувязі: зб. арт., Беларусіка=Albaruthenica 37, пад рэд. І. Э. Багдановіч, М. І. Свістуновай, Мінск, с. 271–279.
  24. Р. Kалета, 2019, Беларусістычная глотадыдактыка як паўнавартасная галіна навукі, «Беларуская мова як замежная», № 3, с. 7 – 18.
  25. Kaleta, 2019, O specyfice nauczania języka białoruskiego, [w:] Języki słowiańskie na neofilologiach i innych kierunkach studiów. Славянские языки на неофилологиях и других университецких специяльностях, red. L. Frolyak, S. Szaszkowa, L. Mikrut, Lublin, s. 59-68.
  26. Р. Калета, 2020,Беларуская мова як замежная з польскае перспектывы, [у:] Актуальныя праблемы беларусістыкі. Матэрыялы І Міжнароднага кангрэса беларусістаў, Мінск, 27-29 мая 2015 года. Зборнік артыкулаў, рэд. І. Э. Багдановіч і інш., Мінск, Беларусіка=Albaruthenica 40, с. 161-172.
  27. Р. Калета, 2020,Выбраныя навуковыя працы па беларускай мове як замежнай (спіс літаратуры за 1994-2019 гг.), «Беларуская мова як замежная», № 4, с. 37 – 48.
  28. Р. Калета, 2021, Аб патрэбе польска-беларускіх параўнальных глотадыдактычынх даследаванняў, [у:] Беларускаямова, літаратура, культура і свет: праблемы рэпрэзентацыі: зб. навук. артыкулаў па выніках III Міжнар. навук. канф., Мінск, 19 лістап. 2020 г., aдказны рэдактар М.М. Воінава-Страха, Мiнск, c. 8-13.
  29. Р. Калета, 2021, Пра тэрміны беларуская мова як замежная і беларусістычная глотдыдактыка, [у:] Беларуская мова – галоўная гісторыка-культурная каштоўнасць нацыі і дзяржавы (да 90-годдзя Інстытута мовазнаўства імя Якуба Коласа). Зборнік навуковых артыкулаў, пад агульнай рэдакцыяй І.Л. Капылова, у дзвюх частках, ч. 1, c. 200 – 207.
  30. Kaleta, 2021, O poziomowym programie nauczania języka białoruskiego jako obcego, „Studia Białorutenistyczne”, t. 15, s. 309 – 324.
  31. Р. Калета, 2022, Беларуская мова, літаратура і культура ў найнавейшых падручніках для дзяцей беларусаў Падляшша (Польшча), выдадзеных Аб’яднаннем „АБ-БА”, «Культура. Нацыя», № 30, c. 133–145.
  32. Р. Калета, 2023, Выбраныя навуковыя і дыдактычныя публікацыі па беларускай мове як замежнай (2018–2023 гг.), «Беларуская мова як замежная», № 7, с. 40 – 51.

Рэцэнзіі на кнігі / Recenzje książek

  1. Kaleta, 2012, Л.П. Баршчэўскі, Беларуска-польскі размоўнік-даведнік, (Серыя: Беларускія ЕўраРазмоўнікі) Радыёла-плюс, Мінск 2011, 180 c., „Acta Albaruthenica”, t. 12, s. 265-267.
  2. Kaleta, 2013, Польска-беларускі тэматычны слоўнік для школьнікаў і студэнтаў = Polsko-Białoruski słownik tematyczny dla uczniów i studentów: больш за 17,5 тысячаў слоўнікавых артыкулаў, укладанне Лявон Баршчэўскі, выдавец Зміцер Колас, Мінск, 274 s., ISBN 978-985-6992-26-4, „Linguodidactica”, t. XVII, s. 259–261.
  3. Kaleta, 2013, Dzmitry Kliabanau, Krok po kroku poznajemy Białoruś. Język, kultura, krajoznawstwo = Крок да кроку знаёмімся з Беларуссю. Мова, культура, краязнаўства, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków 2010, 198 s., „Acta Albaruthenica”, t. 13, s. 366-368.
  4. R. Kaleta, 2014, Анна Грэсь, Беларусая мова. Дапаможнік па беларускай мове для студэнтаў рускай філалогіі, Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku, Беласток 2012, 210 s., „Acta Albaruthenica”, t. 14, s. 373–375.
  5. R. Kaleta, 2015, Н. Ю. Павловская, О. В. Борисенко, П. В. Васюченко, Л. С. Кныш, О. В. Семенкевич, Г. К. Чеховский, Белорусский язык для стран СНГ: учебник, Москва 2012, ss. 452, „Studia Wschodniosłowiańskie”, t. 15, s. 637-641.
  6. Kaleta, 2015, Anna Dąbrowska, Urszula Dobesz, M. Pasieka, Co warto wiedzieć. Poradnik metodyczny dla nauczycieli języka polskiego jako obcego na Wschodzie, Ośrodek Rozwoju Edukacji, Warszawa 2010, ss. 236, „Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, t. 22, s. 371-373.

 

Выдавецкія рэцэнзіі / Recenzje wydawnicze

  1. 3 падручнікi Ад слова да слова, Колазварот, Блізкія словы для 4, 5 і 6 класа пачатковай школы з дадатковым навучаннем беларускай мове, выдадзеныя аб’яднаннем АБ-БА, Беласток 2021-2023 / 3 podręczniki do 4, 5 і 6 klasy szkoły podstawowej z dodatkową nauką języka białoruskiego pt. Ad słowa da słowa, Kołazwarot, Blizkija słovy, wydane przez stowarzyszenie AB-BA, Białystok (2021-2023).
  2. Эксперт-рэцэнзент беларускага праекта «Распрацоўка Дзяржаўнага адукацыйнага стандарту і тыпавых тэстаў па беларускай і рускай мовах як замежных». Заданне дзяржаўнай праграмы навуковых даследаванняў на 2016–2020 гады 13. «Эканоміка і гуманітарнае развіццё беларускага грамадства» (падпраграма 13.6. «Адукацыя») № ГР 20160546, навуковыя кіраўнікі – Гайсёнак В.А., доктар фіз.-мат. навук, прафесар, Сямешка Л.І., канд. філ. навук, дацэнт, прафесар / Ekspert-recenzent białoruskiego projektu Opracowanie państwowego standardu edukacyjnego i typowych testów z języka białoruskiego i rosyjskiego jako języków obcych realizowanego w ramach Państwowego programu badań naukowych na lata 2016-2020. Gospodarka i rozwój humanistyczny społeczeństwa białoruskiego (podprogram 13.6. Edukacja) Nr grantu 2016546, kierownicy projektu: prof. W.A. Hajsionak, prof. L.I. Siamieszka (2020).

 

Камунікаты і справаздачы / Komunikaty i sprawozdania

  1. Kaleta, 2015, Nowa fala zainteresowana językiem białoruskim jako obcym (JBJO). Sprawozdanie z Międzynarodowej Letniej Szkoły Białorutenistyki w Mińsku, „Białorutenistyka Białostocka”, t. 7, s. 467-469.
  2. Р. Калета, 2019, Новае выданне па БМЗ: R. Kaleta, Błędologia w glottodydaktyce białorutenistycznej, Warszawa 2018, «Беларуская мова як замежная», № 3, c. 75.
  3. Р. Калета, 2020, Новыя выданні па БМЗ: Jasińska-Socha przy współpracy T. Chylak-Schroeder i J. Głuszkowskiej-Babickiej, Język białoruski (poziom podstawowy i średnio zaawansowany). Z odpowiedziami do ćwiczeń, pod red. R. Kalety, Warszawa 2020, «Беларуская мова як замежная», №  4, c. 52.
  1. Р. Калета, 2020, Новыя выданні па БМЗ: 50 ćwiczeń z języka białoruskiego (poziomy: A1-B1+). Z odpowiedziami, pod red. R. Kalety, Warszawa 2020, «Беларуская мова як замежная», №  4, c. 52.
  1. Р. Калета, 2021, Да 5-годдзя часопіса «Беларуская мова як замежная», «Беларуская мова як замежная», № 5, с. 50-51.
  2. Р. Калета, 2022, Новыя выданні па БМЗ: Т.Р. Рамза, Беларуская мова? З задавальненнем! Для замежных студэнтаў устаноў вышэйшай адукацыі з электронным дадаткам, 2-е выд., дапрацаванае і дапоўненае, Вышэйшая школа, Мінск 2022, 311 с., «Беларуская мова як замежная», № 6, c. 60.
  3. Р. Калета, 2023, Новыя выданні па БМЗ: Метад Іллі Франка на прыкладзе сучаснай беларускай літаратуры, «Беларуская мова як замежная», № 6, c. 65-67.